Hot Topics 娛樂追蹤

最難讀的英文字!你識讀幾多個?(2)

2016-12-20 (星期二)

不論是學甚麼語言,有些字總是比其他更難讀。今日與大家繼續分享一些難以發音的英文字吧!

Carry on from yesterday's post, today we will share a few more hard-to-pronounce English words for you to challenge yourself and your friends!

說到地圖亦有很多地點不知應是地埉、半島或是一個完整的島。這首歌可以教你分便是哪一種地理環境。

Isthmus - 像 sixth一樣,isthmus 最難的地方亦是「s」「th」音放在一起,但原來在這個字裡,「th」音靜化了,因此讀成 「is-mus」Isthmus 直接解釋為地埉,指兩片大地之間有一片小地連接著,而小地的兩旁是海。

Anemone - 有位用戶認為這個字很難讀,因為有很多字類似的詞語都會將字母靜化。例如 give,date,scene 等等。但亦有些字是從其他語言抄過來的,那就會保留 "e" 尾音,而 anemone 就是這類會保留尾音的英文字。(ie: finale) 試讀 “In me, many an enemy anemone enema.”

Squirrel  – 之前提及過 rural 對於德國人是一個很難讀的英文字,其實 squirrel rural 很相似。語音學家 Carols Gussenhoven 解釋是與這個字的音節結構有關,squirrel中的 "-rl" 在德語中是一個尾音組群,所以當 "-rl" 放在其他位置,就變得很難拿捏。但倒頭來說,小編不懂德語,也時常覺得德語字很長很難發音。有坊間傳言指第二次世界大戰時,英德兩方會用松鼠的英文和德文字來試探敵軍派來的奸細。

Choir  – 到底是 "k" 音還是 "ch" 音呢?有人提意 choir 可引用 enquire 的後段發音 "en-quire" 便行。

Worcestershire – 可算是最難讀的詞語。為何 worcestershire 會這麼難讀呢?原來大部份人被中間的 "cest" 音搞亂,有網民將它讀成 "wor–kester–shine" "wooster–shire",但只要將字拆開成 "worce-ter-shir" 就會很輕易讀出來。另外亦有人認為一些英國的地方名很難講,如 Leicester,EdinburghDerby 等。

相關文章 - 最難讀的英文字!你識讀幾多個?(1)